1
00:00:02,036 --> 00:00:03,935
<I> ( '50s rock music playing )</I>

2
00:00:33,066 --> 00:00:35,166
Super combo
              Number one.

3
00:00:35,168 --> 00:00:37,836
Super combo
        Number four.

4
00:00:37,838 --> 00:00:41,239
The fun-tastic goofy
            Meal number two.

5
00:00:43,644 --> 00:00:45,844
You heard me.

6
00:00:45,846 --> 00:00:49,047
Earth just doesn't get
     Any better than this--
     Dinner and a movie.

7
00:00:49,049 --> 00:00:51,416
Mmm.  Ooh,
Let's see this one.

8
00:00:51,418 --> 00:00:53,418
Four stars, two thumbs.

9
00:00:53,420 --> 00:00:55,420
"A sweeping drama,
One of the year's

10
00:00:55,422 --> 00:00:58,356
Most intellectually stimulating
Cinematic accomplishments."

11
00:00:58,358 --> 00:01:00,425
- no.
         - chick flick.

12
00:01:02,128 --> 00:01:04,395
How are your chicken
      Crunchies today?

13
00:01:04,397 --> 00:01:06,565
Harry, we don't
    Have all day.

14
00:01:06,567 --> 00:01:09,067
He'll have the super
Combo number two.

15
00:01:09,069 --> 00:01:11,803
Man:
   <I> okay, that'll be $10.71.</I>
   <I> please drive around.</I>

16
00:01:11,805 --> 00:01:13,805
With pleasure.

17
00:01:13,807 --> 00:01:15,941
-<I> ( car backfires )</I>
      - what's that sound?

18
00:01:15,943 --> 00:01:18,376
- man:<I> please drive around.</I>
  - we would if we could.

19
00:01:18,378 --> 00:01:21,446
I told you to get this
Looked at two weeks ago,

20
00:01:21,448 --> 00:01:23,448
Not to mention
The phone's still out.

21
00:01:23,450 --> 00:01:26,818
I keep telling you to get
All these things taken care of,
Yet nothing ever gets done.

22
00:01:26,820 --> 00:01:29,754
And yet you persist.
Good for you.

23
00:01:29,756 --> 00:01:32,524
- now we'll never
      Make it to the movie.
    - nonsense.

24
00:01:32,526 --> 00:01:36,027
- all we have to do is
     Get out and push, sally.
   - yeah, yeah.

25
00:01:36,029 --> 00:01:38,162
<I> hurry up, I don't want</I>
         <I> to miss the previews.</I>

26
00:01:38,164 --> 00:01:40,298
Or that "Audience
Is listening" thing.

27
00:01:40,300 --> 00:01:42,901
( all imitating thx
   "Deep note" sound effect )

28
00:01:56,984 --> 00:01:59,050
This seat sucks.

29
00:01:59,052 --> 00:02:01,052
I agree.
                 The seating
                 Is all wrong.

30
00:02:01,054 --> 00:02:03,688
Tommy, you should be
       To my right so I could
Actually have an armrest.

31
00:02:03,690 --> 00:02:05,724
Harry, you should
               Sit on the aisle

32
00:02:05,726 --> 00:02:07,826
Because you go to
        The bathroom constantly.

33
00:02:07,828 --> 00:02:10,662
Wait a minute.
        Hold it.  Everybody
        Just sit down.

34
00:02:10,664 --> 00:02:13,999
This is supposed to be fun.
Here, sally, have some popcorn.

35
00:02:14,001 --> 00:02:16,768
I didn't want popcorn.
        I wanted good and plentys.

36
00:02:16,770 --> 00:02:19,437
When you're high commander,
You can be in charge
Of the movie treats.

37
00:02:19,439 --> 00:02:21,006
- I will.
        - bully for you.

38
00:02:21,008 --> 00:02:24,976
- shh!
     - excuse me,
       We're talking here!

39
00:02:24,978 --> 00:02:28,279
How did he beat those guys?
     Come on, it was 12
     Against one.

40
00:02:28,281 --> 00:02:30,281
He has the advantage.

41
00:02:30,283 --> 00:02:32,283
They only have
    Machine guns

42
00:02:32,285 --> 00:02:35,253
While he has
    The broken pool cue.

43
00:02:35,255 --> 00:02:38,356
Oh!  Oh, great
         Command decision, dick.

44
00:02:38,358 --> 00:02:40,825
Now I have
              A piece of popcorn
              Stuck in my teeth.

45
00:02:40,827 --> 00:02:42,661
I'll get it.

46
00:02:42,663 --> 00:02:45,764
Sally, you are right.
     I should have sat
     Near the aisle.

47
00:02:45,766 --> 00:02:48,399
Excuse me.  I'm sorry.
     Excuse me, excuse me.

48
00:02:50,270 --> 00:02:53,038
- is that it?
         - ow!

49
00:02:53,040 --> 00:02:55,774
- I'm getting the manager.
- thank you.  Have him
     Bring floss.

50
00:02:55,776 --> 00:02:58,276
<I> I'm sorry.</I>

51
00:02:58,278 --> 00:03:00,278
Couldn't be sorr--

52
00:03:00,280 --> 00:03:02,280
Ow!

53
00:03:02,282 --> 00:03:03,915
<I> dick, I'm stuck</I>
        <I> to the floor.</I>

54
00:03:03,917 --> 00:03:05,249
Oh my god!

55
00:03:21,501 --> 00:03:24,603
Okay, punk,
      Court is adjourned.

56
00:03:24,605 --> 00:03:26,537
Yah!

57
00:03:29,743 --> 00:03:31,910
Stop it.
        That's an order.

58
00:03:31,912 --> 00:03:34,345
The high commander said
    That I could turn myself

59
00:03:34,347 --> 00:03:36,380
Into a lethal
        Killing machine.

60
00:03:36,382 --> 00:03:39,150
- did you?
           - what?

61
00:03:39,152 --> 00:03:42,086
- tommy, what's
        With the toad?
      - his name is jack.

62
00:03:43,824 --> 00:03:46,090
- he's my new lab partner.
   - no, I meant in the jar.

63
00:03:46,092 --> 00:03:48,960
Oh!  That's a dead frog.
        We're going to
        Reanimate it.

64
00:03:48,962 --> 00:03:52,096
Tommy, I thought I told you
     No science projects
     In the kitchen.

65
00:03:52,098 --> 00:03:54,332
High commander
Said we could.

66
00:03:55,969 --> 00:03:58,403
- dick, permission to bitch?
  - permission granted.

67
00:03:58,405 --> 00:04:01,205
Why do you tell them
    They can do things when
    I tell them they can't?

68
00:04:01,207 --> 00:04:03,542
- because I'm
       The high commander.
     - would it kill you

69
00:04:03,544 --> 00:04:05,977
To listen to me
        Once-- aah!

70
00:04:05,979 --> 00:04:08,980
♪ ahh ♪
I'm sorry, I thought
We were singing.

71
00:04:10,784 --> 00:04:13,017
This popcorn kernel
Is agony.

72
00:04:13,019 --> 00:04:15,987
I feel like sticking
          My head in a microwave
          To pop it out.

73
00:04:15,989 --> 00:04:18,790
Just make sure that you
Poke holes in your head

74
00:04:18,792 --> 00:04:20,926
With a fork first.

75
00:04:20,928 --> 00:04:24,429
- well, I'm off.
     - wait, we need
       To talk about this.

76
00:04:24,431 --> 00:04:27,231
I am second in command here,
  And I have no authority
  Over these guys.

77
00:04:27,233 --> 00:04:30,969
You outrank them.
           Just seize control,
           Take some initiative.

78
00:04:30,971 --> 00:04:33,505
All right, permission requested
To schedule initiative-taking.

79
00:04:33,507 --> 00:04:36,608
Just do it.
Take the car
       And fix the phone.

80
00:04:36,610 --> 00:04:39,143
- what would you do
       If I wasn't here?
     - you're always here.

81
00:04:39,145 --> 00:04:41,746
Well, what if I wasn't?

82
00:04:43,450 --> 00:04:45,484
I'd do a happy
         Little dance.

83
00:04:45,486 --> 00:04:47,418
<I> ( door closes )</I>

84
00:04:51,558 --> 00:04:53,558
Oh, man,
    Solomon's here.

85
00:04:53,560 --> 00:04:56,060
- don't look,
       He might come over.
     - does he see us?

86
00:04:56,062 --> 00:04:58,497
I'll check.

87
00:04:58,499 --> 00:05:01,933
Leon!  What
         A happy accident.

88
00:05:01,935 --> 00:05:04,970
Now we can spend
      The evening getting
      To know each other better.

89
00:05:04,972 --> 00:05:06,705
Please, continue
    With your conversation.

90
00:05:06,707 --> 00:05:08,974
We can't.
              We were talking
              About you.

91
00:05:08,976 --> 00:05:11,142
Shut up.

92
00:05:11,144 --> 00:05:13,111
- can I get you something?
   - what are they having?

93
00:05:13,113 --> 00:05:15,714
Coffee, for two hours.

94
00:05:15,716 --> 00:05:18,282
I'll have that.

95
00:05:19,586 --> 00:05:21,586
- pitman...
          - what?

96
00:05:21,588 --> 00:05:23,989
You look different.
I don't know what it is.

97
00:05:23,991 --> 00:05:27,392
Suddenly you look so--
I've never used this word--

98
00:05:27,394 --> 00:05:29,961
- cool.
     - really?  I've been--

99
00:05:29,963 --> 00:05:32,797
Now it's gone.
    Now it's back.

100
00:05:35,068 --> 00:05:37,702
Now there's an air
Of sophistication.

101
00:05:37,704 --> 00:05:41,673
Somehow that fiery tube
Has mitigated your oafishness.

102
00:05:41,675 --> 00:05:43,675
- may I?
- oh.

103
00:05:51,217 --> 00:05:53,151
( sighs )

104
00:05:54,888 --> 00:05:57,055
You can keep it.

105
00:05:57,057 --> 00:05:59,223
Thank you.

106
00:05:59,225 --> 00:06:01,392
( coughs )
           Oh.

107
00:06:01,394 --> 00:06:03,394
( coughs )

108
00:06:03,396 --> 00:06:05,329
An added bonus.

109
00:06:10,203 --> 00:06:12,303
This is creepy.

110
00:06:12,305 --> 00:06:14,238
You have no vision.

111
00:06:15,408 --> 00:06:17,642
What is this thing
       In my colander?

112
00:06:17,644 --> 00:06:20,178
Oh, that would be
           Its old brain.

113
00:06:23,650 --> 00:06:26,051
Well, dick,
My life is hell.

114
00:06:26,053 --> 00:06:28,486
- I hope you're happy.
     - oh, you betcha.

115
00:06:28,488 --> 00:06:31,957
It's like I'm feeling
My lungs for the first time.

116
00:06:31,959 --> 00:06:35,026
It's so nice to have
      A tenant who smokes.

117
00:06:35,028 --> 00:06:38,797
So many people
    Are giving it up.
    It just breaks my heart.

118
00:06:38,799 --> 00:06:41,332
We need some duct tape
          And jumper cables.

119
00:06:41,334 --> 00:06:43,501
Tommy, have you smoked
Your cigarette yet?

120
00:06:43,503 --> 00:06:46,104
- no, sir.
      - there's no reason
        To put it off.

121
00:06:46,106 --> 00:06:48,106
You know,
            I must say,

122
00:06:48,108 --> 00:06:50,108
This secondhand smoke

123
00:06:50,110 --> 00:06:52,443
Is smooth
          And satisfying.

124
00:06:53,614 --> 00:06:55,614
My gift to you.

125
00:06:55,616 --> 00:06:58,016
Dick, you've been
      Smoking those things
      Since you got home.

126
00:06:58,018 --> 00:07:00,284
- it's almost like
        They're addictive.
      - don't be silly.

127
00:07:00,286 --> 00:07:04,122
If cigarettes were bad,
    They wouldn't sell
    Them everywhere.

128
00:07:04,124 --> 00:07:06,290
Besides, I can quit
      Whenever I want.

129
00:07:06,292 --> 00:07:08,559
There, you see,
        I've stopped.

130
00:07:08,561 --> 00:07:10,495
There's nothing to it.

131
00:07:11,832 --> 00:07:14,598
You know, sally,

132
00:07:14,600 --> 00:07:16,567
If you want to advance,

133
00:07:18,305 --> 00:07:21,505
You're going to
     Have to open your mind
     To new experiences.

134
00:07:22,709 --> 00:07:24,809
Well, I've started again.

135
00:07:26,046 --> 00:07:29,614
This popcorn kernel
      Is driving me crazy.

136
00:07:29,616 --> 00:07:31,750
Honey, don't put
    Your hand in your mouth.

137
00:07:31,752 --> 00:07:34,519
It's so unbecoming.

138
00:07:34,521 --> 00:07:36,855
-<I> ( electricity crackling )</I>
  - what was that?

139
00:07:36,857 --> 00:07:40,358
-<I> ( frog croaks )</I>
      - tommy:<I> it's alive!</I>

140
00:07:40,360 --> 00:07:42,627
( jack screaming )

141
00:07:42,629 --> 00:07:45,129
Hey, what's your problem?

142
00:07:45,131 --> 00:07:47,599
It's a guaranteed "A."

143
00:07:47,601 --> 00:07:49,233
Kids.

144
00:08:09,556 --> 00:08:12,356
- what do you think
        You're doing?
      - smoking.

145
00:08:12,358 --> 00:08:15,359
Please don't smoke
    In front of me.
    I just quit a year ago.

146
00:08:15,361 --> 00:08:17,361
You poor, misguided girl.

147
00:08:17,363 --> 00:08:19,530
Don't you miss it?

148
00:08:19,532 --> 00:08:22,366
The first cool drag
      In the morning,

149
00:08:22,368 --> 00:08:25,570
A relaxing smoke on the roof
On a warm summer night.

150
00:08:25,572 --> 00:08:27,572
And if I ever have sex,

151
00:08:27,574 --> 00:08:29,941
I think I'm going
      To smoke afterwards.

152
00:08:29,943 --> 00:08:33,478
Have you ever read
         The warning on
The side of the pack?

153
00:08:35,281 --> 00:08:37,916
( scoffs )
     Well, I'm not a fetus.

154
00:08:39,385 --> 00:08:41,853
Those things will take
      10 years off of your life.

155
00:08:41,855 --> 00:08:43,989
Yes, but that's off
The end of your life,

156
00:08:43,991 --> 00:08:46,157
And those years
    Are crappy anyway.

157
00:08:48,394 --> 00:08:50,561
Well, there happens
To be a policy here--

158
00:08:50,563 --> 00:08:53,397
Cigarettes are only allowed
In university-sanctioned
Smoking zones.

159
00:08:53,399 --> 00:08:56,400
- take it outside.
       - all right,

160
00:08:56,402 --> 00:08:58,569
If you're going
        To be a big...

161
00:08:58,571 --> 00:09:00,571
Fetus about it.

162
00:09:09,850 --> 00:09:12,017
My people.

163
00:09:12,019 --> 00:09:14,452
Dr. Finkel.
          Father.

164
00:09:16,023 --> 00:09:19,057
Mrs. Cross,
You smoke, too?

165
00:09:19,059 --> 00:09:22,627
( hoarse voice )
It comes as a surprise
To many people.

166
00:09:22,629 --> 00:09:25,329
Look at us--
           We suck, we blow--

167
00:09:25,331 --> 00:09:27,999
A posse of oral fixators.

168
00:09:28,001 --> 00:09:30,568
Oh, yeah, we're bad.

169
00:09:30,570 --> 00:09:33,571
They can isolate us,
          But they'll never
          Separate us.

170
00:09:33,573 --> 00:09:35,573
Let them outlaw smoking.

171
00:09:35,575 --> 00:09:38,543
Then they'll just
      Have to deal with
      A whole bunch of...

172
00:09:38,545 --> 00:09:41,412
Smokin' outlaws!
        Who's with me?

173
00:09:44,751 --> 00:09:46,718
All right.

174
00:09:52,192 --> 00:09:54,425
All right,
Rinse out your mouth.

175
00:09:58,331 --> 00:10:00,298
Now spit.

176
00:10:04,704 --> 00:10:07,138
You've never
    Been to a...

177
00:10:07,140 --> 00:10:09,540
Dentist's office
    Before, have you?

178
00:10:09,542 --> 00:10:11,976
Well, you know,
            Gal on the go.

179
00:10:11,978 --> 00:10:14,545
All right.  Could you
Open wider, please?

180
00:10:14,547 --> 00:10:17,815
- wider.
          - ( coughs )

181
00:10:17,817 --> 00:10:20,284
You can't smoke in here.

182
00:10:20,286 --> 00:10:23,287
All right, I'll smoke
     In the waiting room.

183
00:10:23,289 --> 00:10:25,123
You can't smoke in
   The waiting room, either.

184
00:10:25,125 --> 00:10:27,292
- then I'll smoke
         In the hall.
       - I'm sorry,

185
00:10:27,294 --> 00:10:29,294
You can't smoke
   Anywhere in the building.

186
00:10:29,296 --> 00:10:33,064
You know, you're
Awfully smug for
A man in a paper coat.

187
00:11:05,798 --> 00:11:08,066
<I> ( indistinct chatter on tv )</I>

188
00:11:08,068 --> 00:11:10,301
<I> ( thunderclap )</I>

189
00:11:10,303 --> 00:11:14,138
Oh, yes!
      The corn is gone.  See?

190
00:11:14,140 --> 00:11:16,207
So, tommy, how was
         Your science fair?

191
00:11:16,209 --> 00:11:18,209
Oh, uh...
          ( chuckles )

192
00:11:18,211 --> 00:11:21,112
Funny story.  Um...

193
00:11:21,114 --> 00:11:23,514
Remember that frog
       I reanimated?

194
00:11:23,516 --> 00:11:26,617
Well, it kind of developed
   A taste for human flesh.

195
00:11:28,521 --> 00:11:30,922
Someone's got to go see
  My science teacher tomorrow.

196
00:11:30,924 --> 00:11:33,624
- did you tell dick?
  - I thought he was with you.

197
00:11:33,626 --> 00:11:36,294
- he ran off.
       That was hours ago.
     - that's not like him.

198
00:11:36,296 --> 00:11:39,364
Well, what are
      We supposed to do?
Dick is always here.

199
00:11:39,366 --> 00:11:41,366
Wait a minute.

200
00:11:41,368 --> 00:11:44,435
Of course...
        This is a test.

201
00:11:44,437 --> 00:11:47,038
- what?
   - for the next 60 seconds,

202
00:11:47,040 --> 00:11:49,640
She's going to emit
      A high-pitched tone.

203
00:11:51,644 --> 00:11:54,145
No.

204
00:11:54,147 --> 00:11:56,480
Dick is testing me.

205
00:11:56,482 --> 00:12:00,018
( chuckles )
       He's conveniently
       "Disappeared,"

206
00:12:01,354 --> 00:12:03,788
- leaving me in charge.
    -<I> ( thunder rumbling )</I>

207
00:12:03,790 --> 00:12:06,490
Well, I'm gonna show him.

208
00:12:07,727 --> 00:12:10,261
Okay, troops, line up
In order of height.

209
00:12:11,932 --> 00:12:13,864
Descending.

210
00:12:15,736 --> 00:12:18,002
It's time
      For decisive action.

211
00:12:18,004 --> 00:12:21,773
- harry!
      - yes, sir-- ma'am--
Ma'am-- ma'am sir.

212
00:12:24,344 --> 00:12:27,378
You're going to climb
The utility pole
And fix our phone line.

213
00:12:27,380 --> 00:12:29,580
Well, I'll need
    A flashlight.

214
00:12:29,582 --> 00:12:32,416
Don't worry.
    It's plenty bright
    With all that lightning.

215
00:12:32,418 --> 00:12:35,019
Well, how do
    I get up there?

216
00:12:35,021 --> 00:12:38,723
( sighs )
    We've got that big metal
    Ladder in the garage.

217
00:12:38,725 --> 00:12:41,192
Oh, wait.

218
00:12:41,194 --> 00:12:44,695
- you can knock the box open
    With this metal golf club.
  - good, tommy.

219
00:12:44,697 --> 00:12:47,732
And you want to be safe.
        Wrap this chain
        Around your waist

220
00:12:47,734 --> 00:12:51,102
And attach it
To the power line
               In case you slip.

221
00:12:51,104 --> 00:12:54,305
-<I> ( thunder rumbling )</I>
    - prepare to be dazzled.

222
00:13:18,932 --> 00:13:21,599
Oh, well...
          ( panting )

223
00:13:21,601 --> 00:13:24,635
I'm sure someone will find me
 Before the building closes.

224
00:13:24,637 --> 00:13:26,570
<I> ( generator hums, stops )</I>

225
00:13:28,241 --> 00:13:30,175
( sighs )
           Maybe not.

226
00:13:35,849 --> 00:13:38,182
Now, I'm not one
        To discourage

227
00:13:38,184 --> 00:13:40,351
A child's creativity,

228
00:13:40,353 --> 00:13:42,954
But that frog took a bite
   Out of patti kinland

229
00:13:42,956 --> 00:13:44,889
The size of
        A silver dollar.

230
00:13:46,359 --> 00:13:49,060
- dime, tops.
     - that frog destroyed

231
00:13:49,062 --> 00:13:51,562
All the other experiments
      And attacked six students,

232
00:13:51,564 --> 00:13:54,232
And tommy refuses
               To apologize.

233
00:13:54,234 --> 00:13:56,367
It's clear that tommy
     Must be disciplined.

234
00:13:56,369 --> 00:13:58,369
And in the absence
       Of mr. Solomon,

235
00:13:58,371 --> 00:14:00,438
We ask that you
      Take responsibility.

236
00:14:00,440 --> 00:14:03,007
Oh, I'm ready
To take responsibility.

237
00:14:03,009 --> 00:14:06,577
Believe me, I can
          Handle responsibility.
          No problem.

238
00:14:06,579 --> 00:14:09,580
Tommy, I'm hereby placing
       You under house arrest.

239
00:14:09,582 --> 00:14:12,316
- I just thought counseling--
 - your rations will be
   Cut in half.

240
00:14:12,318 --> 00:14:15,520
You will report
            To calisthenics
            At 0500, sharp.

241
00:14:15,522 --> 00:14:18,923
Could I be placed
    In a foster home
    Or something?

242
00:14:18,925 --> 00:14:20,925
I'm his mother.
            I'll handle him.

243
00:14:20,927 --> 00:14:24,195
- I thought you
    Were his sister.
  - sister, mother, whatever.

244
00:14:24,197 --> 00:14:26,931
I think you're
    Actually my aunt.

245
00:14:26,933 --> 00:14:30,101
In our family,
It's kind of hard to tell.

246
00:14:33,005 --> 00:14:36,174
♪ oh, danny boy ♪

247
00:14:36,176 --> 00:14:41,579
♪ the pipes,
    The pipes are calling ♪

248
00:14:41,581 --> 00:14:44,482
♪ from glen to glen ♪

249
00:14:44,484 --> 00:14:50,020
♪ and down
       The mountainside ♪

250
00:14:51,757 --> 00:14:54,892
♪ the summer's gone ♪

251
00:14:54,894 --> 00:14:59,897
♪ and all the roses falling ♪

252
00:14:59,899 --> 00:15:02,567
♪ 'tis you, 'tis you ♪

253
00:15:02,569 --> 00:15:08,339
♪ must go
       And I must bide ♪

254
00:15:09,742 --> 00:15:12,977
( loudly )
      ♪ but come ye back ♪

255
00:15:12,979 --> 00:15:18,015
♪ when summer's
       In the meadow-- ♪

256
00:15:25,558 --> 00:15:28,493
Hey, you're not bad.

257
00:15:28,495 --> 00:15:30,661
Thank you.

258
00:15:30,663 --> 00:15:34,265
( falsetto )
     ♪ 'tis I'll be gone ♪

259
00:15:34,267 --> 00:15:36,267
♪ in sunshine ♪

260
00:15:36,269 --> 00:15:41,239
♪ or in shadow. ♪

261
00:15:44,043 --> 00:15:46,076
You're not
    So bad yourself.

262
00:15:48,981 --> 00:15:52,016
What do you mean,
My car is not ready?
You promised it by friday.

263
00:15:52,018 --> 00:15:54,418
Today's friday.

264
00:15:54,420 --> 00:15:57,021
The carburetor's a rebuild,

265
00:15:57,023 --> 00:15:59,157
- that takes extra time.
    - I'm over here.

266
00:15:59,159 --> 00:16:01,825
On the plus side,
           Your tranny's in
           Really good shape.

267
00:16:01,827 --> 00:16:03,761
Ah, good news.

268
00:16:03,763 --> 00:16:05,963
Excuse me,
    This is my car.

269
00:16:05,965 --> 00:16:07,965
She's right.

270
00:16:07,967 --> 00:16:09,534
I just stand
                   Here and nod.

271
00:16:09,536 --> 00:16:11,569
( laughs )

272
00:16:11,571 --> 00:16:14,605
- well, you gotta humor 'em.
  - ( both laugh )

273
00:16:14,607 --> 00:16:16,607
This redhead
              Came in last week.

274
00:16:16,609 --> 00:16:19,443
I think she was
Driving a sunbird.
She opened that hood--

275
00:16:19,445 --> 00:16:21,445
( bones crack )

276
00:16:27,287 --> 00:16:29,353
Hello.

277
00:16:29,355 --> 00:16:32,089
I'd like my car ready
     In a half hour.

278
00:16:32,091 --> 00:16:35,593
- I don't want a 200%
       Mark-up on parts.
- ( mechanic grunts )

279
00:16:35,595 --> 00:16:39,096
- and I'd like it washed.
   - ( gasps )

280
00:16:39,098 --> 00:16:42,766
Thank you.
       Do you hear that,
       High commander?

281
00:16:42,768 --> 00:16:44,935
Sally?

282
00:16:44,937 --> 00:16:47,205
Oh, yeah.

283
00:16:47,207 --> 00:16:49,173
I'm sorry.

284
00:16:55,147 --> 00:16:57,181
Women, huh?

285
00:16:57,183 --> 00:16:59,183
( whimpers )

286
00:16:59,185 --> 00:17:01,285
Oh, boy.

287
00:17:10,730 --> 00:17:12,663
<I> ( electronic hum )</I>

288
00:17:21,073 --> 00:17:23,407
- dick?
            - sally.

289
00:17:23,409 --> 00:17:25,409
Dick, you can
    Come out now.

290
00:17:25,411 --> 00:17:27,578
I've passed
       Your little test.

291
00:17:29,682 --> 00:17:32,116
- nina, where's dick?
     - I haven't seen him
       In two days.

292
00:17:32,118 --> 00:17:36,086
- I was just about to call you.
- will you excuse us
  For just a minute?

293
00:17:36,088 --> 00:17:38,789
He's not here, he's gone.
   He's actually gone.

294
00:17:38,791 --> 00:17:41,425
I can still hear you.

295
00:17:42,862 --> 00:17:45,630
- could you leave, please?
   - try and stop me.

296
00:17:48,268 --> 00:17:50,301
This wasn't a test.

297
00:17:51,537 --> 00:17:54,338
I really am
        High commander.

298
00:17:54,340 --> 00:17:56,774
We await your orders,
High commander.

299
00:18:00,380 --> 00:18:02,313
We're here waitin'.

300
00:18:03,949 --> 00:18:06,016
If dick were here,
           He'd know what to do.

301
00:18:06,018 --> 00:18:09,520
If dick were here,
He'd know where he was.

302
00:18:11,758 --> 00:18:13,724
We gotta find him.

303
00:18:19,866 --> 00:18:22,767
Dr. Bankson.

304
00:18:22,769 --> 00:18:24,702
Huh.

305
00:18:27,306 --> 00:18:30,107
Dr. Bankson,

306
00:18:30,109 --> 00:18:32,342
We meet at last.

307
00:18:35,715 --> 00:18:37,815
I'm looking for someone--

308
00:18:37,817 --> 00:18:39,817
Dick solomon.

309
00:18:39,819 --> 00:18:42,286
- ( muffled )
Who the heck are you?
    - ah.

310
00:18:42,288 --> 00:18:44,588
Looks like you've
Chosen a poor time

311
00:18:44,590 --> 00:18:47,325
To sedate yourself,
Dr. Bankson.

312
00:18:47,327 --> 00:18:49,460
But you know
        What they say--

313
00:18:49,462 --> 00:18:51,929
The dentist who drills
     His own teeth

314
00:18:51,931 --> 00:18:54,031
Has a fool
         For a patient.

315
00:18:55,167 --> 00:18:59,136
Ah, I didn't expect you
To cooperate.

316
00:18:59,138 --> 00:19:01,539
Well, maybe you'll talk

317
00:19:01,541 --> 00:19:03,674
For mr. Sucky thing.

318
00:19:03,676 --> 00:19:06,344
( air hissing )

319
00:19:06,346 --> 00:19:09,413
Death has reared
        Himself a throne

320
00:19:09,415 --> 00:19:11,649
In a strange city
       Lying alone

321
00:19:11,651 --> 00:19:14,652
Where good and bad
       And worst and best

322
00:19:14,654 --> 00:19:18,021
Are gone to
Their eternal rest.

323
00:19:19,792 --> 00:19:21,759
That's nice.
              What is it?

324
00:19:23,262 --> 00:19:25,696
It's just...
      Something I made up.

325
00:19:25,698 --> 00:19:27,931
Liar.  That's
            Edgar allan poe.

326
00:19:27,933 --> 00:19:30,701
I was there
           When you read it.
           Then why ask?!

327
00:19:30,703 --> 00:19:33,971
Just to play
      Mind games with me?

328
00:19:33,973 --> 00:19:36,139
What mind?
       Stop it!  Stop it!

329
00:19:36,141 --> 00:19:38,175
Stop it, stop it,
       Stop it!

330
00:19:38,177 --> 00:19:40,110
Harry:
      <I> dick, is that you?</I>

331
00:19:43,483 --> 00:19:45,649
- harry?
            -<I> dick?</I>

332
00:19:45,651 --> 00:19:49,553
Harry, open the door!
     Open the door!

333
00:19:49,555 --> 00:19:51,856
<I> how do I know</I>
<I> it's really you?</I>

334
00:19:53,693 --> 00:19:57,461
- it's really me!
       - well, you would
         Know that.

335
00:19:57,463 --> 00:19:59,296
- harry!
            - dick!

336
00:19:59,298 --> 00:20:01,298
You saved me!

337
00:20:01,300 --> 00:20:03,868
God, when I think of
All the times...

338
00:20:03,870 --> 00:20:06,136
I'm so glad--

339
00:20:11,143 --> 00:20:13,143
A voice inside of you?

340
00:20:13,145 --> 00:20:15,479
And you never knew
It was there before?

341
00:20:15,481 --> 00:20:18,616
By the second day,
    I was hearing
    My inner voice, too.

342
00:20:18,618 --> 00:20:21,084
- what was it saying?
     - I have no idea.

343
00:20:21,086 --> 00:20:24,087
I don't speak french.

344
00:20:24,089 --> 00:20:26,089
You should have seen
      The janitor's face

345
00:20:26,091 --> 00:20:29,226
When he walked in
On the four of us.

346
00:20:29,228 --> 00:20:31,395
- I'm just glad
        You're alive.
      - thank you, sally.

347
00:20:31,397 --> 00:20:35,032
- and good work finding me.
  - good work?

348
00:20:35,034 --> 00:20:38,268
I was paralyzed.
               I thought I could
               Do your job.

349
00:20:38,270 --> 00:20:40,971
You're so arrogant,
       Bossy, and condescending,

350
00:20:40,973 --> 00:20:42,973
You make it
               Look so easy.

351
00:20:42,975 --> 00:20:46,444
Well, I'm not
Perfect, lieutenant.

352
00:20:46,446 --> 00:20:50,013
After all, I got
Locked in a stairwell
For three days

353
00:20:50,015 --> 00:20:52,115
Just because
I needed a cigarette.

354
00:20:52,117 --> 00:20:54,551
- yeah, that was stupid.
    - yes, it was.

355
00:20:55,755 --> 00:20:58,022
Really stupid.
                  ( laughs )

356
00:20:58,024 --> 00:21:00,024
Point taken.

357
00:21:00,026 --> 00:21:03,260
Didn't you even think
To check the door first?

358
00:21:03,262 --> 00:21:06,196
You'd expect a bonehead move
     Like that from me, but you?

359
00:21:06,198 --> 00:21:08,966
Okay, a bonehead is
         Where I draw the line.

360
00:21:08,968 --> 00:21:12,269
- sally: excuse us.
     - after all, I am
       The high commander.

361
00:21:12,271 --> 00:21:14,271
- sally: oh, well...
      - whoo-ooh!

362
00:21:14,273 --> 00:21:17,675
<I> ♪ smoke, smoke, smoke</I>
       <I> that cigarette ♪</I>

363
00:21:17,677 --> 00:21:20,778
<I> ♪ puff, puff, puff</I>
       <I> and if you smoke</I>
<I> yourself to death. ♪</I>

364
00:21:22,048 --> 00:21:24,181
<I> ( '50s rock music playing )</I>


